Габриель Зендель был поляком по линии матери, Регины Яскеровиц. В возрасте 14 лет он помогал отцу в его книжном магазине на авеню Жан-Жорес в Париже. В подсобке магазина молодой Зендель установил свой мольберт. Его родители поддерживали интерес сына к живописи. В 1925 году Зендель поступил в Институт современной эстетики на рю Нотр-Дам-де-Шан, где пре- подавал Поль Борне. Годом позже он отправился в Марокко, где проходил военную службу в течение 18 месяцев. Вернувшись в Париж, возобновил своё обра- зование у Поля Борне, который обучил его технике гра- вюры по меди и дереву, а также гравюрных оттисков. Зендель проучился три года, параллельно работая в области рекламы, чтобы заработать на жизнь. Посетил Голландию и юг Италии. Из этих путешествий он привёз множество рисунков.
«Я парю с тем, что тяжелее возду- ха, со скульптурой». Леонардо да Винчи В 1919 году Зендель продал свою первую картину «Пейзаж Монмартра» и приобрёл значительную известность. По просьбе Жана Кассу правительство купи- ло одну из картин Зенделя. Путешествовал Зендель мало, но много писал в пригородах Парижа Медоне и Шавиле. В начале войны был мобилизован и попал в санитарный поезд. Продолжал писать и отправлял свои работы в Амьен в преддверии выставки, но все эти картины исчезли во время разрушения города. В декабре 1939 года женился на Агате Шнейдер. Был демобилизован в июле и вернулся в Париж. Был арестован, но ему удалось бежать, и он обосновался в Каннах, где работал без устали. В конце войны вер- нулся в свою парижскую мастерскую.
В 1947 году Зендель создал двадцать пять рисунков для «Цирка» Леона-Поля Фарга. Планировал выпустить книгу о танце, но этот проект так и не был осуществлён. В 1949 году съездил в Америку по случаю выставки в нью- йоркской галерее Дюран-Рюэля. Коллекционер Стивен Кларк купил одну из его картин. Дюран- Рюэль организовал в Париже несколько выста- вок произведений Габриеля Зенделя.
FRENCH-ENGLISH
Capitale des arts, le Paris des années 1905-1939 attire les artistes du monde entier. De cette période de foisonnement, un terme est resté, celui d'Ecole de Paris, qui recouvre une grande diversité d'expression artistique. Dans ce brassage dont Montparnasse est le creuset, un groupe se distingue : celui des artistes juifs venus de Russie, de Pologne et d'Europe centrale. Si leurs styles sont variés, un destin commun les rassemble : ils fuient l'antisémitisme de leur pays d'origine. Certains ont connu la célébrité dès les années 1920, tels Soutine, Lipchitz ou Chagall. D'autres n'ont pas eu le temps ou la chance d'y accéder. Près de la moitié a péri dans les camps de concentration nazis.
From 1905 to 1939, Paris attracted artists from all over the globe as the capital of the art world. This period of artistic proliferation became known as the School of Paris, and includes a great diversity of artistic expression. Within the teeming art world centred on Montparnasse, one group set itself apart: Jewish artists from Russia, Poland, and Central Europe. Although their styles were diverse, they shared the common fate of fleeing anti-Semitic persecutions in their home countries. Some became famous in the 1920s, such as Soutine, Lipchitz, and Chagall, while others did not have the time or the luck to gain renown. Nearly half of these artists died in Nazi concentration camps.