Мела Мутер выросла в обеспеченной и образован- ной семье в Варшаве. Её брат, Зигмунт Клингсланд, стал известным в Польше художественным критиком. В 1901 году, после года обучения в женской школе рисо- вания Я. Котарбинского она приехала в Париж со своим мужем Михалем Мутермилхом, журналистом-социали- стом. Записалась в академию Коларосси, затем в акаде- мию Гранд-Шомьер. Мела Мутер быстро приобрела известность на Монпарнасе.
С 1902 года принимала уча- стие в Салоне изящных искусств. Каждый год она выставляла свои работы в Польше — в Варшаве, Львове, Кракове. Маршан и коллекционер Амбруаз Воллар интересовался её творчеством и особенно восхи- щался своим портретом ее работы (1916). Мела Мутер принимала активное участие в жизни польской общины: участвовала в выступлениях обще- ства польских художников TAP. Поддерживала тёплые отношения с польскими писателями и художниками, среди которых были Стефан Жеромский, Леопольд Готтлиб и Зборовский. Общалась с Роменом Ролланом, Диего Риверой, Артюром Онеггером, Альбертом Глезом, Огюстом Пере, который спроектировал её дом, и Реймоном Лефевром, ставшим её спутником, погиб- шим в 1920 году. Мела Мутер находила свои модели среди друзей: музыкантов Эрика Сати и Мориса Равеля, писателя Анри Барбюса.
В 1925 году она подружилась с Райнером Марией Рильке, посвящавшим ей поэмы и писавшим письма, которые были обнаружены совсем недавно. Их связь продолжалась до смерти писателя в 1926 году. В 1927 году Мела Мутер получила французское гражданство. В 1937 году приняла уча- стие во Всемирной выставке. С началом войны Мела Мутер укры- лась в Авиньоне и продолжала работать. Вернувшись в Париж после окончания войны, она часто ездила в Бретань и в Испанию. За три месяца до её смерти гале- рея Хаммер в Нью-Йорке организовала выставку, посвящённую её творчеству.
FRENCH-ENGLISH
Capitale des arts, le Paris des années 1905-1939 attire les artistes du monde entier. De cette période de foisonnement, un terme est resté, celui d'Ecole de Paris, qui recouvre une grande diversité d'expression artistique. Dans ce brassage dont Montparnasse est le creuset, un groupe se distingue : celui des artistes juifs venus de Russie, de Pologne et d'Europe centrale. Si leurs styles sont variés, un destin commun les rassemble : ils fuient l'antisémitisme de leur pays d'origine. Certains ont connu la célébrité dès les années 1920, tels Soutine, Lipchitz ou Chagall. D'autres n'ont pas eu le temps ou la chance d'y accéder. Près de la moitié a péri dans les camps de concentration nazis.
From 1905 to 1939, Paris attracted artists from all over the globe as the capital of the art world. This period of artistic proliferation became known as the School of Paris, and includes a great diversity of artistic expression. Within the teeming art world centred on Montparnasse, one group set itself apart: Jewish artists from Russia, Poland, and Central Europe. Although their styles were diverse, they shared the common fate of fleeing anti-Semitic persecutions in their home countries. Some became famous in the 1920s, such as Soutine, Lipchitz, and Chagall, while others did not have the time or the luck to gain renown. Nearly half of these artists died in Nazi concentration camps.